Transliteration Scheme

tulasI daLamulacE - rAga mAyAmALava gauLa

Tamil Version
Language Version

pallavi
tulasI daLamulacE santOshamugA pUjintu

anupallavi
palumAru cira kAlamu paramAtmuni pAdamulanu (tulasI)

caraNam
sarasI-ruha 1punnAga 2campaka 3pATala 4kuravaka
5karavIra mallikA sugandha rAja sumamul
dharan(i)vi(y)oka paryAyamu dharmAtmuni sAkEta
pura vAsuni SrI rAmuni vara tyAgarAja nutuni (tulasI)


Meaning - Gist


Word Division - Word-by-word meaning

pallavi
tulasI daLamulacE santOshamugA pUjintu

I shall joyously (santOshamugA) worship (pUjintu) with tulasI leaves (daLamulacE).


anupallavi
palumAru cira kAlamu paramAtmuni pAdamulanu (tulasI)

For a long (cira) time (kAlamu), I shall always (palumAru) (literally often) joyously worship the holy feet (pAdamulanu) of the Supreme Lord (paramAtmuni) with tulasI leaves.


caraNam
sarasI-ruha 1punnAga 2campaka 3pATala 4kuravaka
5karavIra mallikA sugandha rAja sumamul
dharan(i)vi(y)oka paryAyamu dharmAtmuni sAkEta
pura vAsuni SrI rAmuni vara tyAgarAja nutuni (tulasI)

In this (oka) birth (paryAyamu) (literally occasion or opportunity) on the Earth (dharanu), I shall joyously worship
Lord (vara) SrI rAma – dharmA embodied (dharmAtmuni), resident (vAsuni) of ayOdhyA (sAkEta) town (pura), extolled (nutuni) by this tyAgarAja –
with these (ivi) (dharaniviyoka) best (rAja) fragrant (sugandha) flowers (sumamul) - lotus (sarasI-ruha), punnAga, campaka, pATala, henna (kuravaka), oleander (karavIra), jasmine (mallikA), and tulasI leaves.


Notes

Variations - (Pathanthara)

References
1 - punnAga – punnai – tamizh – botanical name - Rottleria tinctoria.
2 - campaka – seNbagaM – tamizh – botanical name - Michelia champaka.
3 - pATala – pAdiri – tamizh – botanical name - Stereospermum suaveolens.
4kuravaka or kuruvaka – henna - marudANi – tamizh.
5 - karavIra – oleander - araLi aka alari – tamizh – botanical name - Nerium Odorum.
Top

Comments